Копирайтинг на немецком: коронавирус в Европе и как благотворительная организация может помочь

Ещё в прошлом году мы начали сотрудничать с благотворительным фондом из Финлядии Kinderderwelt по созданию сайта и написанию контента. Я бы хотела рассмотреть кейс написания контента на немецком о COVID-19.

Деятельность данной организации распространяется на следующие направления:

  • помощь детям с ограниченными возможностями и их семьям;
  • помощь людям в период пандемии, катастроф;
  • помощь людям и детям из бедствующих стран Африки и Азии.

Поэтому при создании контент-плана и, собственно, контента, мы должны уделять внимание тому, что именно может сделать фонд Kinderderwelt, чтобы помочь людям или детям в данной ситуации.

Особенности технического задания для статьи о коронавирусе

Техническое задание даёт райтеру свободу писать текст для людей, а не для поисковиков. Оно не содержит никаких указаний, касающихся ключевиков, чтобы не вынуждать копирайтера подстраивать текст под ключевые фразы, которые должны быть в тексте в том или ином вхождении.

Объём текста составляет 1000 слов, чтобы у автора была возможность полноценно раскрыть тему. В ТЗ были указаны некоторые требования по структуре текста и были даны ссылки на материалы, которыми можно пользоваться при написании статьи.

Подборка материалов была составлена исходя из наличия информации о коронавирусе по той или иной европейский стране.

Естественно, текст писал немец – носитель языка.

Вот сама статья:

Копирайтинг на немецком: текст о Covid 19 в Европе

Копирайтинг на немецком: текст о Covid 19 в Европе

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.