Копирайтинг на немецком для питомника кошек Von Schnee Charme

Несколько месяцев назад ко мне обратилась клиентка – владелец питомника кошек породы невская маскарадная, который находится в Германии. Она решила сделать официальный сайт, где бы рассказывалось о породе; кошках, котах и котятах питомника; давалась бы полезная информация для настоящих и будущих владельцев. И для этой цели заказчице был нужен копирайтинг на немецком.

Как мы работали над текстами?

Кто лучше и больше всего знает о своем питомнике? Конечно же, хозяйка. Будучи опытным заводчиком, она также много знает о породе, своих животных и может рассказать о тонкостях ухода за породой, содержания. А ведь именно такой экспертный контент востребован потенциальными клиентами – будущими владельцами кошек. Поэтому в конкретном случае копирайтинг на немецком выполнялся совершенно по другой схеме.

Если взять просто немецкого копирайтера и дать ему задание написать тексты для сайта питомника, он просто найдёт информацию в Интернете и её переработает. Но насколько правильной с точки зрения фелинологии будет данная информация, никто не знает. И также этот лингвофрилансер, даже если он носитель языка,  естественно, ничего не знает о самом питомнике. Поэтому было принято решение, что хозяйка будет нам давать материалы для текстов.

Проблема состояла в том, что вся эта полезная информация находилась у заказчицы в голове и она могла изложить её на русском языке. А у нас работают носители немецкого языка, которые не знают русский вообще.

Что мы решили сделать? Заказчица излагает информацию на бумаге на русском языке в виде черновика. Получились заготовки, которые нуждались в существенной обработке, прежде чем передать их переводчику.

Параллельно мы выполнили SEO-аудит, чтобы получить список ключевых слов, которые должны быть в текстах и вообще чтобы понять какие именно тесты нужны для данной ниши.

После корректирования, черновики передавались переводчику, который делал русско-немецкий перевод с учётом SEO-требований. Таким образом мы готовили материалы для немецкого копирайтера.

И потом готовые материалы передавались копирайтеру, которая является носителем языка. И она писала тесты.

Ну, и на завершающем этапе выполнялся пруфридинг носителем языка.

В итоге, таким образом мы написали тексты для всего сайта, которые вошли в наше портфолио текстов на немецком.

Сегодня я выкладываю скриншот главной страницы.

Копирайтинг на немецком для питомника Von Schnee Charme. Главная страница.

Копирайтинг на немецком для питомника Von Schnee Charme. Главная страница.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.