Экспорт контента как способ получения качественных, интересных статей для вашего сайта

Сайты, которые сделаны для людей (попросту говоря СДЛ) должны регулярно обновляться. В противном случае они станут не интересны для посетителей  потому, что они уже всё здесь прочли и посмотрели. И также сайт, который не обновляется регулярно, становится не интересным для поисковиков, т.е. он теряет позиции в выдаче и, естественно, потенциальные покупатели, читатели, клиенты не попадают на этот сайт потому, что его нет на первых 2-3 страницах выдачи.

Чем же наполнять сайт? Всё зависит от того какой вид деятельности поддерживает данный сайт. Если это сайт знакомств, то он может обновляться за счёт анкет новых пользователей (при условии, что данный сайт имеет свою собственную базу данных и эти анкеты уникальные). Если же это сайт знакомств, который работает на партнёрке и база данных не его, а той самой партнёрки, то анкета  нового пользователя появится сразу, так скажем на 20000 сайтах (всё зависит от того, сколько сайтов поддерживают эту партнёрку).  Естественно, такая новая анкета не только не обновит этот сайт и удержит его позиции в поисковиках, а наоборот откинет его намного назад. Т.к. данная анкета является не уникальным контентом и не представляет  никакой  ценности для поисковиков. Такой неуникальный контент, наоборот, надо закрывать от поисковиков при помощи файла robots.txt и, естественно, надо придумать другой способ обновления партнёрского сайта. Например, добавлять тематические статьи.

Если ваш сайт продаёт какую-то продукцию, то он может обновляться за счёт новых товаров. Опять-таки, если это партнёрский сайт, то здесь получится такая ситуация, как и с сайтом знакомств.

Очень хороший способ обновлять сайт при помощи тематических статей, в которых вы будете:

-рассказывать о предмете деятельности сайта (продукции, виде деятельности);

-давать советы о том как правильно, выгодно, удобно заниматься видом деятельности, покупать, выбирать товар, вести себя в определённой ситуации и т.д.;

-рассказывать о новинках или наоборот раскрученных брендах, интересных методах работы в том или ином виде деятельности;

-проводить сравнительные характеристики, делать описательные очерки проверенных Интернет-магазинов, сайтов, где действительно можно приобрести товар, получить ту или иную услугу на более выгодных условиях. Естественно, деятельность данных сайтов должна быть тематически связана с деятельностью вашего Интернет проекта.

Существует несколько способов получить текстовый контент для подобных статей: можно писать их самому или заказывать копирайтеру;  можно делать копипастинг;  поверхностный или программный рерайт (последние два метода годятся только для ГС). А можно делать экспорт контента. Вот именно о нём мы и поговорим.

Что такое экспорт контента? Попросту говоря, это перевод текстового материала с одного языка на другой. Например, есть интересная статья на английском языке, но подобного материала нет на русском языке. Варианты языков могут быть самые разные: можно экспортировать с русского на английский, с итальянского, турецкого, французского и т.д. В любом случае вы делаете перевод и получаете интересный, уникальный контент, при помощи которого можно обновить ваш сайт.

Только не всё так просто. Для того, чтобы экспортированный контент “вписался” в ваш сайт, в некоторых случаях его  надо адаптировать для читателей того или иного региона, добавить или убрать какие-то детали, объяснить что-то.  Т.е. вы делаете не подстрочный перевод, а литературный перевод.

Для примера возьмём статью о Камбоджи с сайта news.yahoo.com.

Привожу оригинал текста:

SIEM REAP, Cambodia – Tourists gather every day before dawn to watch the sun rise over Angkor Wat, a 12th-century temple and the grandest legacy of Cambodia’s once mighty Khmer empire. Even at 5 a.m., the heat and humidity is enough to make the visitors break into a sweat.

More than 1 million people come annually to see the remains of the Khmer temples that dot the sprawling Angkor region, 145 miles (230 kilometers) northwest of the country’s capital, Phnom Penh.

For Cambodians, the temples are nothing less than a symbol of their nation; an outline of Angkor Wat adorns the national flag.

A nearby temple, Wat Thmei, also includes a reminder of a dark chapter in recent Cambodian history. A memorial stupa houses bones and skulls from the victims of the “killing fields,” who were executed by the brutal Khmer Rouge regime that ruled in the late 1970s.

Today, Angkor is a vital contributor to the poor nation’s economy, with almost all visitors to the country traveling to the ruins. After a hot day visiting the temples, tourists head to the bars and Western-style air-conditioned restaurants in the nearby town of Siem Reap.

Если делать подстрочный перевод, то получится такой текст:

Сием Рип, Камбоджа – Туристы собираются каждый день до рассвета, чтобы наблюдать восход солнца над Ангкор-Ват – храмом 12 века, который является величайшим наследием некогда могущественной империи Кхмеров в Камбодже. Даже в 5 утра, тепла и влажности достаточно, чтобы посетители взмокли от пота.
Более 1 млн. человек ежегодно приезжают, чтобы увидеть развалины кхмерских храмов, которые сосредоточились в обширном регионе Ангкор в 145 милях (230 км) к северо-западу от столицы страны Пномпене.
Для камбоджийцев, храмы являются не чем иным как символом их нации; эскиз Ангкор-Ват украшает национальный флаг.
Близлежащий храм, Ват Тхмеи, является также напоминанием о чёрных днях в истории Камбоджи. Мемориальное хранилище  костей и черепов жертв “полей смерти”, на которых они были казнены жестоким режимом “красных кхмеров “, которые правили в конце 1970-х.
Сегодня Ангкор является жизненно важным спонсором для  экономики бедной страны, т.к. туристы сюда едут именно чтобы посетить руины.  После жаркого дня посещения храмов, туристы направляются в бары, которые построены в западном стиле и оснащённые  кондиционерами  рестораны в соседнем городе Сием-Рип.

Что вы почувствовали, когда прочитали этот материал? О чём вы задумались? Вообще, вызвала эта заметка у вас какие-то эмоции или нет? Было ли вам интересно? Вы захотите ещё раз прийти на  сайт, где размещена эта статья?

Лично я на многие вопросы ответила бы отрицательно. Меня эта статья никак не тронула. Безусловно, в результате перевода получилась уникальная статья, но она не заинтересует читателей.

Прежде чем делать окончательную редакцию статьи, подумайте о том кто  ваши читатели? Что их интересует? Зачем они зашли на ваш сайт? Что они искали в Интернете, когда в выдаче поисковика увидели ссылку на ваш сайт?

Если вы сможете дать правильные ответы на вышеизложенные вопросы, вы находитесь на пол-пути к успеху. Осталось только воплотить ваши идеи в жизнь.

Итак, если люди читают о Камбоджи, безусловно им нравится узнавать интересную информацию о далёких уголках планеты, может быть они даже бывали в Камбоджи или мечтают там побывать. Также их может интересовать буддийская и индуистская культура, пагоды,храмы  и сам буддизм или индуизм. Им интересны живописные детали, а не голые факты.

Итак, помня о том, что мы делаем не просто перевод текста с английского на русский (мы уже и так его сделали), а создаём интересный материал для своего сайта, делаем художественный экспорт контента:

Сием Рип находится в Камбоджи. Это небольшой городок, численность населения которого всего 10000 человек. Сием Рип  – это название не только города, но также провинции и реки. Естественно, Сием Рип является столицей этой провинции.

Ангкор Ват – это главный  храмовый  комплекс не только Сием Рип, но всей Камбоджи. Многие туристы приезжают в Камбоджи именно чтобы увидеть всю красоту индуистского храма 12 века. Особенно запоминается своими яркими красками восход солнца, встреченный в Ангкор Ват. Есть даже специальные экскурсии, которые включают в свою программу встречу восхода солнца.   Природа в Ангкор Ват поражает буйством красок и разнообразием: многовековые деревья переплетают свои корни, ярко-зелёные лужайки, древние, оформленные камнем, водоемы и на фоне всего этого великолепия возвышаются потрясающие по своей красоте храмы. Их даже нельзя назвать руинами, они прекрасно сохранились, хотя были сделаны из камня много веков назад.

Искусство древних камнетёсов и скульпторов поражает своим мастерством: в рельефах стен, башен можно увидеть каменное кружево, созданное руками людей. Также статуи индуистских богов находятся в прекрасном состоянии.

Недалеко от Ангкор Ват находится ещё один храм Ват Тхмей, который является хранилищем останков жертв, расстрелянных “красными кхмерами” в конце 1970-х годов.

На данный момент туризм является одним из основных источников дохода в Сием Рип. И конечно же Ангкор Ват играет здесь главную роль. Несмотря на соседство с  памятниками архитектуры и истории, Сием Рип сегодня – это динамически развивающийся город, который  активно застраивается и имеет хорошо развитую инфраструктуру современных отелей, баров, ресторанов, которые соответствуют всем требованиям туристов с Запада.  Просто  поразительно как могут настолько гармонично уживаться древность и современность.

Судя по отзывам туристов, многие из них приехав в Сием Рип, сохраняют об этом уголке прекрасные воспоминания и с удовольствием посещают его снова и снова.

Как видите, текст сохранил географические названия, даты, события, но я добавила сюда эмоции, детали, описания природы и архитектуры. Все данные достоверны и взяты из дополнительных источников.

Для привлечения внимания читателей к тексту надо обязательно добавить фото.

Например, такие:

Источник фото сайт 100zagadok.ru

Источник фото сайт blogs.privet.ru

Источник фото сайт  on-work.org

Источник фото сайт shklyar.ru

В итоге получилась уникальная, достоверная статья объёмом 1693 знака без пробелов, что значительно превышает объём оригинала (939 знака без пробелов).

Если эту статью разместить на сайте, посвящённом туризму, она привлечёт внимание читателей и некоторые из них захотят посетить такую экзотическую и живописную страну как Камбоджи.

© Наталья Надольская

4 thoughts on “Экспорт контента как способ получения качественных, интересных статей для вашего сайта

  1. просто я

    “он теряет позиции в выдаче и, естественно, потенциальные покупатели, читатели, клиенты не попадают на этот сайт потому, что его нет на первых 2-3 страницах выдачи.”
    На сколько это возможно?

  2. admin

    Если вы не будете обновлять сайт и забудете о нём на какое-то время – он исчезнет из выдачи поисковиков.

  3. Xstroy

    Позвольте не согласится с первым абзацем. Есть некоторые ниши, в которых интерес к теме не угасает со временем. К таким к примеру относятся справочники, кулинарные сайты. С такими проще работать, т.к. наполнять можно не так интенсивно, а поисковый трафик по низкочастотникам со временем не угасает.
    В целом же Вы правы и я с удовольствием бы использовал метод литературного перевода, однако при этом желательно знать язык чуть получше школьного курса, потому как тот же Гуглоперевод корявый и требует много времени на доведение материалов до ума.

  4. admin

    У меня, к сожалению, нет своих сайтов по кулинарии, справочников. Поэтому не могу ничего сказать по поводу сохранения интереса к этим сайтам.
    Я писала статью, основываясь на своём опыте. А на моей практике сайты, которыми я не занималась несколько месяцев, очень сильно теряли позиции в выдаче. Но потом удавалось всё восстановить и даже улучшить 🙂
    Что касается перевода, то я уже писала в своей статье Тенденции развития SEO копирайтинга в современном Интернет пространстве, что лучше доверять написание контента профессионалам. Может это будет стоить дороже, зато качественно.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.